گفتگو در کاتدرال
ترجمهی عبدالله کوثری
انتشارات لوح فکر
۷۰۴ صفحه، ۸۰۰۰ تومان
چاپ اول، ۱۳۸۴
۱۰ از ۱۰
«او هم مثل پرو بود، زاوالیتا، او هم جایی در طول این خط خود را به گـ... داده بود. فکر میکند: کِی؟»
این جمله که همون صفحهی اول کتاب نوشته شده، تمام اون چیزیه که داستان میخواد بگه. دورهی دیکتاتوریِ ژنرال اودریا تو پروئه. و اینکه چطور زندگی آدمها -وزیر، دانشجو، روزنامهنگار، راننده، روسپی و...- تو این دوران تباه شده. یا تباهیش شروع شده.
چیزی که عجیبه، گستردگی غیرقابل باور کتابه. کتاب پر از شخصیت و داستانه. داستانهایی که هرکدوم مستقل از هم فوقالعادهان. و ارتباط همهی این داستانها تو کل رمان هم شاهکاره. به قول مقدمه: «کلاف زندگی دهها شخصیت از بالاترین مقامها الیگارشی حاکم تا روسپیان و پااندازان و لمپنها را میگشاید و تصویری همهجانبه از سیمای پرو به دست میدهد.»
شیوهی روایت داستان پیچیدهس. باید بادقت خوند. اینجوری شورع میشه که سانتیاگو و آمبرسیو همدیگه رو بعد مدتها میبینن و با هم حرف میزنن. همین گفتوگو که توی همهی ۷۰۰ صفحهی کتاب حضور داره، زمینهی روایت میشه. در واقع این گفتوگو و چند گفتوگوی دیگه، کل کتاب رو میسازن. اما ما فقط چیزهایی رو که گفته میشه نمیخونیم. ما کل ماجرایی رو که باعث گفتوگو میشه میخونیم. به صورت فشرده. گاهی تو ۲۰ صفحه، سه چهار تا داستان همزمان روایت میشه. که هر کدوم هم برای یه زمانه.
زمان با وجود اینکه تو کل رمان خطی پیش میره، ولی خیلی جاها درهمریختهس. بعضی جاها اول اثر اتفاق دیده میشه، بعد خود اتفاق تعریف میشه. یا داستان آدمی که تو فصل اول حضور داره، تو یه فصل دیگه کامل گفته شه. ولی چیزی که مهمه اینه که اجزای داستان کنار هم قرار میگیرن، پازل کامل میشه و ما با یه اثر بزرگ روبهرو میشیم.
ترجمه هم خیلی خوبه. نثر عبدالله کوثری به تنهایی پُرکشش و تأثیرگذاره.
دربارهی این کتاب:
+ کتابخوانه
+ کتابهای عامهپسند
+ مصاحبه با عبدالله کوثری